No exact translation found for تكاليف محلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تكاليف محلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux
    مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية
  • Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux
    مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
  • Il servira principalement à couvrir le coût des voyages des participants à ces cinq ateliers, ainsi que les dépenses locales et d'autres arrangements relatifs à la formation.
    وتغطي هذه التكاليف سفر المشاركين في خمس حلقات عمل إقليمية، إضافة إلى التكاليف المحلية وترتيبات التدريب الأخرى.
  • Les prévisions de dépenses portent essentiellement sur les frais de voyage afférents à la participation à des séminaires régionaux ainsi que sur des frais locaux et d'autres arrangements relatifs à la formation.
    وتغطي هذه التكاليف أساسا سفر المشاركين في الحلقات التدريبية الإقليمية، فضلا عن التكاليف المحلية وغيرها من الترتيبات المتعلقة بالتدريب.
  • En 2008-2009, les traitements du personnel international des bureaux extérieurs de l'ONUDC seront financés par des ressources à des fins générales, alors que les dépenses locales, y compris les traitements du personnel local, seront financées par des fonds d'appui aux programmes et des contributions à des fins spéciales.
    سيُموَّل الموظفون الدوليون في المكاتب الميدانية التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة من الموارد العامة الغرض في الفترة 2008-2009، بينما سيُوفر التمويل للتكاليف المحلية، بما في ذلك تكاليف الموظفين المحليين، من أموال تكاليف الدعم البرنامجي ومن المساهمات الخاصة الغرض.
  • En outre, les augmentations subites du volume d'aide peuvent entraîner pour le pays bénéficiaire des frais importants, y compris un fort accroissement de la dette interne et une accumulation rapide des intérêts de la dette.
    ويمكن أن تترتب على الطفرات في تدفقات المعونة تكاليف محلية هامة، بما في ذلك تراكمات كبيرة للديون المحلية وزيادة سريعة في مدفوعات الفوائد على الديون الإجمالية.
  • Un pourcentage d'abattement est appliqué au montant des dépenses locales d'un bureau de pays (qui sert de base au calcul) compte tenu du PNB du pays intéressé.
    ويجري تقليص التكاليف المحلية للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (أساس الحساب) باستخدام نسبة مئوية للإعفاء تستند إلى مستوى الدخل القومي الإجمالي لبلد البرنامج.
  • Contribution des partenaires: Les partenaires devraient fournir l'équivalent de 500 000 dollars en contributions en nature (experts, coûts locaux et autres dépenses d'appui).
    إسهام الشركاء: يقدَّر أن يقدم الشركاء ما يعادل 000 500 دولار من المساهمات العينية (خبراء وتكاليف محلية وغيرها من أساليب الدعم).
  • La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
    وتقتضي التشريعات ذات الصلة أيضا من الجهات المشترية أن تقيّم المقترحات باستخدام تحليل للتكاليف والأسعار المحلية.
  • Les pays de programme ont été encouragés à honorer leurs obligations relatives aux dépenses locales des bureaux extérieurs.
    وشُجعت البلدان المشمولة ببرامج على الوفاء بالتزاماتها تجاه تكاليف المكاتب المحلية.